牛游戏网 -- 我的单机游戏生活

首页 > 游戏库 > PSP

游戏名称PSP《恶魔城X:月下夜想曲》汉化版

PSP《恶魔城X:月下夜想曲》汉化版

  • 游戏平台:PSP
  • 标签: 暂无
  • 游戏语言:简体中文
  • 游戏大小:352.00 MB
  • 发布时间:2013-12-31
  • 热门程度:2次

游戏介绍

PSP《恶魔城X:月下夜想曲》汉化版:是日本KONAMI(科乐美)公司旗下游戏品牌《恶魔城》系列作品之一。1997年在SONY的PS主机上发行,翌年移植SEGA的SS平台,2007年再次登陆SONY手掌机PSP。《恶魔城X:月下夜想曲》是《恶魔城》系列公认的最成功的作品。《月下夜想曲》一改以往作品纯动作的风格,加入大量RPG要素与地图探索元素,辅以精彩的剧情、精美的图像与动听的乐曲,因此广受好评。2007年KONAMI在微软XBOX360上推出了月下的XBOXLIVE下载版,收费标准为800微软点数。同年又推出了PSP版的《恶魔城X:年代记》,当中附赠了《月下夜想曲》的复刻版.
        本作故事紧接前作《恶魔城X:血之轮回》。公元1792年,曾给人间带来灾难的恐怖城堡——恶魔城再现世间。贝尔蒙特后裔里希特·贝尔蒙特为了救出被绑走的亲人,手持家传的除魔圣鞭来到恶魔城,与吸血鬼伯爵德古拉展开激战。最终里希特战胜了德古拉。就在里希特打败德古拉救出了亲人的四年后,某一天他突然神秘的消失了。传闻一个叫沙夫特的巫师在暗中预备召唤德古拉回到这个世界上,里希特正是中了他的咒语才消失的。随着贝尔蒙特末裔的消失,各地的妖魔鬼怪又开始兴风作浪,恶魔城又出现了,吸血鬼之王随时都有可能降临。
正邪势力均衡受到了破坏,产生的巨大能量使一个人从长久的睡眠中苏醒过来,他就是在数百年前和拉尔夫·C·贝尔蒙特一起打败德古拉的吸血鬼贵公子阿鲁卡多。他意识到自己的父亲即将给世界带来巨大的灾难,必须有人来阻止这一切。在贝尔蒙特家族没有人能够胜任的时候,他就要承担起这个义务。就这样,吸血鬼王德古拉的儿子成为了这个故事的主角,作为一个德古拉家族的叛逆者,开始了他拯救世界冒险旅程。

本游戏经6.60 PRO C2系统测试运行已通关,未发现黑屏卡碟花屏死机现象
解压后将对应文件夹放到/PSP/GAME/目录下
PS插件请选3.30以下运行

XX无法正常进如游戏的可将以前的老存档删掉即可进入游戏

本补丁只对应日版,不能用于美版。
1. 用 ePSXe 模拟器玩
将 SLPM_860.23 文件放到 ePSXe/patches 目录下,确保在ePSXe菜单
选中 Option -> Auto load ppf files enabled,然后运行iso镜像或
直接从光盘运行游戏都可。
由 ePSXe 自行载入,不会对原镜像文件/光盘进行修改,推荐这种方式。
如果想恢复原日文版,取消 Option -> Auto load ppf files enabled
或者删除(改名也行) ePSXe/patches 目录下的 SLPM_860.23 文件
支持使用原来的记忆卡存档继续游戏,但是不要读取 ePSXe 的即时存档
继续游戏,这样所有的菜单和物品说明等还会是一堆日文 + 错字。
你可以在游戏中先存到记忆卡存档后关闭,重新打开 ePSXe,载入记忆
卡存档继续游戏就可以了。
2. 用 VGS / Emurayden / PSXEven / PCSX 玩
用 ppf-o-matic3.0.exe 给日文版镜像打补丁 SLPM_860.23 即可
3. 用 PS / PS2 玩
先按2的做法给镜像打好补丁,然后烧录到CD-R上即可。
注意!本补丁不对应月下97年初回版和修正版的iso,只对应PSONE BOOKS版或BEST版。
==========
一、使用方法:
请参考 patches/SLPM_860.23.txt
二、如果你不满意这个补丁:
自己删除。表找偶们废话。
三、如果你发现任何翻译上的错误,并且希望它能得到修正的话,
可以到狼组的 bbs 上提出,xade看见了一定会修正的。
四、制作人员
xade、蓝一冬、Agemo
同时感谢网上各位帮忙纠正翻译问题的朋友^^
五、修订历史
· 第一版
完成了剧情的翻译,道具的中文注释 (xade、蓝一冬)
1: 修正翻译文本上的一些错误(感谢狼组的 三十而)
2: 修正“魔导五器”打错成“魔导无器”(感谢网友 小龙)
3: 修正序章的剧情对话中的一个别字“佩”→“配”(感谢为指出
这个错误专门到bbs.chinaemu.net注册(汗^^b)的网友 suinan)
4: 修正道具シークレットブーツ的说明
5: 感谢 jeffma 指出序章中一句话的翻译错误
· 第二版
1: 可在PS上运行,兼容各种模拟器,不再需要特殊的BIOS (Agemo)
2: 汉化了片头的一小段故事背景简介 (Agemo & xade) 
3: 部分图片的汉化(Agemo)
4: 追加音乐模式,可听500句配音 + 60首音乐 (Agemo & xade)
· 第三次修正(フェニックス)
1: 修正部分错别字,“草霉”→“草莓”,“磨菇”→“蘑菇”,“招唤”→“召唤”
2: 重做字库,修正打死139号敌人后汉字显示不正常的现象
3: 调整少量不通顺的句子和排版出格的地方,当年的汉化质量还是挺不错的
4: 名字调整,人名“贝鲁蒙多”→“贝尔蒙多”,剑名“古拉姆”→“格拉姆”
 (日文是贝尔蒙多,英文是贝尔蒙特,还是按日文的来吧)
5: 分配按键时,按键重复文本补翻
6: 修正记忆卡数据信息显示乱码 
未修复的BUG,这也是由于139号敌人或其它因素导致内存字库数据被覆盖的现象
片头字幕如果出现异常,请重启游戏(L1+L2+R1+R2+START重启无法解决)
7: 片头字幕翻译,图片汉化1张

迅雷快传